Japanese's plastic arts attention intrinsic contains the esthetic feeling, this kind of esthetic feeling is the Japanese tradition “the sorrowful thing”,“lofty” and “lonesome and quiet”--Is beautiful and the emotion harmonious world. you will discover my Japanese Different stamps and FDCs, with Japan's fine arts knowledge, and has some Japanese sexy woman picture collection.
my blog name is: Japanese postage stamp and plastic arts .
日本人は造型美術に対して、特に含蓄がある審美の感じを重視して、このような審美の感じは日本の伝統の“悲しい事で”、“は雅にと”、“静かです” --美しいことの感情の調和.あなたは私の日本の各種の切手とFDCsを発見して、日本の美術の知識と、その上収集するいくつか日本の美しい女性のピクチャーがあります。
私のBloggerの名前は: 日本人の切手と造型美術


11/21/2008

菱川师宣(Hishikawa Moronobu





《見返り美人図》美人回首图


菱川师宣代表作是《見返り美人図》.表现的是17世纪末期当时的流行的女人穿着菊和樱花的刺绣的和服时候"吉弥系结"一种带子系结的方法。菱川师宣描绘了一个美丽的女子去演出,在行走的途中回过头,眼睛视线看后方的窈窕身姿。


印刷术的发明使绘画能大量生产, 由此产生了版画,但历来的版画只不过翻印了既成的绘画而巳。在日本,最早想到利用印刷来作画的人,是菱川师宣(1618—1694)。
菱川师宣以前,早就流行了小说的插绘,这些插绘都是通过木版雕刻印成的,菱川师宣只不过利用了这种木版画技术而已。

他的创造还在另一方面。以往的插绘小说,文字为主,为了解释内容,才增添绘画。菱川师宣逆转了文字和绘画的关系,绘画为主,文字反而用于说明画面。这样,绘画从文学的螂中独立出来。画题也与文学分柘专写社会风俗。庶民游艺,歌伎舞女,男女情秘事纷纷入画,有时还撇花街柳糙惝说的趣事逸闻。对于菱川师宣这种采用新的题材和表现龇的绘画,时人卑视为“浮世绘”。“浮世”,指转瞬即逝的现实世界。浮世绘,即为表现这个世界中的民众尤其是下层的市民,歌舞伎的生活和趣味的绘画。

但菱川师宣坚持认为自己是大和绘师,一方面确是意图复兴日本的传统绘画,一方面可能是为了避开浮世绘这一粗俗的称号。以往的木版画线描极为生硬,不适于表现柔艳游女的姿态。师宣汲取大机的优点,将它改造威流鲧和的线条。由于他在木版画中创造了有弹性的曲线,浮世绘的造型方法获得成功。除了几十种绘本外,他还创造了一张张单幅的畺印绘,给浮世绘带采转机。木版画至少能印二百幅,可使二百人同时以低价得手,比之肉笔画远为经济。
菱川师宣,故被称为“浮世绘”的创始人,浮世绘鼻祖。One of active painters to the first stage in Edo period hit at Shisen Hishikawa and the early modern age of Japan.
It is a person and it is the first ukiyoe master of who establishes the ukiyoe ..

浮世绘的特点是以木版印刷,大量生产,价钱廉宜,并易于购买。起初,市场上仅有单一墨色印的画(墨摺绘),但不久出现了[赤版],以红为主色,再加印黄 和绿,在日本绘画史上打开了新的境界。

No comments:

Post a Comment