Japanese's plastic arts attention intrinsic contains the esthetic feeling, this kind of esthetic feeling is the Japanese tradition “the sorrowful thing”,“lofty” and “lonesome and quiet”--Is beautiful and the emotion harmonious world. you will discover my Japanese Different stamps and FDCs, with Japan's fine arts knowledge, and has some Japanese sexy woman picture collection.
my blog name is: Japanese postage stamp and plastic arts .
日本人は造型美術に対して、特に含蓄がある審美の感じを重視して、このような審美の感じは日本の伝統の“悲しい事で”、“は雅にと”、“静かです” --美しいことの感情の調和.あなたは私の日本の各種の切手とFDCsを発見して、日本の美術の知識と、その上収集するいくつか日本の美しい女性のピクチャーがあります。
私のBloggerの名前は: 日本人の切手と造型美術


12/27/2008

印象派的作品与映像The Impressionists and ....


浮世絵は印象派の作品に影響しましたImpressionism and Ukiyo-e Prints.
1854年,江户幕府在美国军舰的威胁下被迫签下《神奈川条约》,从此日本的锁国政策告终,开放港口与外国通航通商,浮世绘也因此大量流向国外。自此,具有东方风格的浮世绘引起了外国人的注意,受到法国印象派画家的欣赏,于是首先在巴黎画坛掀起了一股“日本潮流”,印象派和后印象派的许多画家们都从浮世绘中获得启示,并且在很大程度上影响了他们的创作。克劳德·莫奈(Claude Monet, 1840-1926)可能是热心寻求和购买日本浮士绘作品焦躁的印象派画家之一。Claude Monet was not only the impressionist painter that we know but also an early collector of Japanese prints. The Japanese prints, called Ukiyo-E (“paintings of the Floating World”) were discovered by painters who were later known as the French Impressionists.

No comments:

Post a Comment