Japanese's plastic arts attention intrinsic contains the esthetic feeling, this kind of esthetic feeling is the Japanese tradition “the sorrowful thing”,“lofty” and “lonesome and quiet”--Is beautiful and the emotion harmonious world. you will discover my Japanese Different stamps and FDCs, with Japan's fine arts knowledge, and has some Japanese sexy woman picture collection.
my blog name is: Japanese postage stamp and plastic arts .
日本人は造型美術に対して、特に含蓄がある審美の感じを重視して、このような審美の感じは日本の伝統の“悲しい事で”、“は雅にと”、“静かです” --美しいことの感情の調和.あなたは私の日本の各種の切手とFDCsを発見して、日本の美術の知識と、その上収集するいくつか日本の美しい女性のピクチャーがあります。
私のBloggerの名前は: 日本人の切手と造型美術


11/28/2008

「源氏物语」一千年纪的特殊邮票The 1000th Anniversary of The Tale of Genji


《源氏物语》宿木一。国际通信周1989年10月6日发行

《源氏物语》竹河二。国际通信周1989年10月6日发行

《源氏物语》宿木三。从日本邮政省时代开始,屡次成为了邮票的图案。邮票爱好周1964年4月20日发行

《源氏物语》宿木三(部分)。秋天的黄昏,隔了好久访问皇宫,看见心上人弹琵琶的场面。










《源氏物语》是日本女作家紫式部的长篇小说,也是世界上最早的长篇小说,成书在公元1001年至1008年间。 (1)「物语」是一种具有民族特色的日本文学体裁,较著名的有《竹取物语》、《落洼物语》、《平家物语》等。 《竹取物语》中辉夜姬的故事在日本更是妇孺皆知。 《源氏物语》在日本开启了「物哀」的时代,「物哀」即见物而生悲哀之情。此后日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而「物哀」也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家、物语作者流传了下来。
邮票的画面取自《源氏物语画卷》、《紫珠日记画卷》、《源氏物语团扇画册》(背景).
《源氏物语画卷》,用现存的最古的故事画卷,从《源氏物语》书的成立,一百多年后的12世纪的前半期被绘画制作了。这个画卷,从《源氏物语》的各折页选出1~3处的场面与词书一起被绘画。此次,从现存的19图中把8分(件)作为邮票设计。这个画卷被指定为日本国宝。
《紫珠日记画卷》
《紫珠日记画卷》,是约250年后的镰仓时代前期根据紫珠写的平安时代的宫廷的事情的《紫珠日记》的内容而画的作品。从这个画卷中紫珠对服侍了的中宫彰子把诞生了的年幼的皇子的五十日的祝贺的场面和此后的酒席的场面作为邮票设计。在里面,画卷的《旧森川家本第四段(五岛本第三段)》(上),《旧森川家本第三段(紫珠日记画卷断简)》被指定国家的重要珍贵文化遗产。
《源氏物语团扇画册》(背景)
被推定《源氏物语团扇画册》,是在江户时代前期中被描绘的,或者贴了的古代墨迹断片《源氏物语》的各种各样的场面五十四张(件)家里型的团扇。从五十四张(件)团扇画中,把作为源氏画中最具有代表,自古以来最被频繁绘画的很好的场面之一,第5图《浅紫色》作为邮票座席设计。同时,这个团扇画,是保存状态非常好的,未公开的东西。
(1)“物语”是什么意思?
物语者,故事也。比如:《东京物语》也叫《东京故事》。
物语这种说法,似乎最早起源于日本。所谓物语,也就是将发生的事向人们仔细讲说的意思。后来,“物语”成为了故事、传说、传奇之类的概括性的词汇。从我的阅读来看,物语的形式兼具叙事和抒情的特点,把歌与散文相结合的一种文体。
2008 marks a special event: the 1000th anniversary of the completion of The Tale of Genji, the famous story penned by a woman known as Murasaki Shikubu, who was born in the year 973.

The novel was written at the height of the Heian Period (794-1192), a kind of Golden Age when cultural influences from China and Korea enabled a level of peace and civilization hitherto unknown, before Japan came to be dominated by samurai warriors who warred for control of the country.

To commemorate the millennium anniversary of the Tale of Genji, The Japanese Post Office has issuing a set of commemorative stamps for collectors.

1 comment:

  1. はじめまして、Mirandaです。
    わたしのブログへご訪問頂き、ありがとうございました。
    筱霖さんのように日本文化に興味を持って頂けるのは、
    大変嬉しいことです。
    ブログを拝見しましたが、筱霖さんは日本の古典的な
    芸術切手をたくさんお持ちですね。
    この「源氏物語」・・・わたしも大好きなモチーフです。
    これからも、どうぞよろしくお願いします。

    ReplyDelete